this was written before the printing press was invented and it still sounds like a modern day shitpost
a form of indian poetry, keh (say) mukarni (denial) is an interesting genre of riddles played between two young women, where one of them describes something in a way that it is mistaken by the other girl as her beloved, and finally turns out to be something completely different
what is poetry if not the memes for our foremothers
Amir Khusrow btw was a man who frequently explored writing in the feminine voice, where he often professed his relentless love for his spiritual guide Nizamuddin Auliya. It’s rare to see his more comical works, but pleasant nonetheless.
[ID: text that reads
Title: 74 He visits my town once a year
He visits my town once a year. He fills my mouth with kisses and nectar. I spend all my money on him. Who, girl, your man? No, a mango.
I love the guy who’s clearly a teacher who came over with the intent to tear two fucking idiot teenagers apart from each other only to find these fucking nerds it probably made his entire month
How could you leave this in the notes, excellent addition
Actually, this makes the childification of Michael in the movie when he’s 15 in the book really funny:
Sophie, a 20-ish year old woman from a fantasy land where getting married at 16 or 17 does not seem to be unusual: Yes, this is a young man who is almost an adult.
Howl, a man in his late 20s from our world: This is a BABY and he does BABY things.
You’re a good study, at least good enough to pass a quiz
I was never “too” anything
You felt I was. It’s been long enough that details are fuzzy, misremembering happens, but don’t ever forget that you felt I was too… much. Loud for you when talking to cashiers, loud when I stood up for myself, loud enough to say you’re fucking up!
I understand a little better now. You never could have loved me. And you were using me.